<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: idioms anyone?</title>
	<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/</link>
	<description>learning english cannot be more fun than this!</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 06:53:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.3</generator>

	<item>
		<title>By: Edhi</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-2269</link>
		<dc:creator>Edhi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 09:34:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-2269</guid>
		<description>Thx for the help.
Your word excatly drive me to improve my english cap.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thx for the help.<br />
Your word excatly drive me to improve my english cap.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nana</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-18</link>
		<dc:creator>nana</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Feb 2008 00:39:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-18</guid>
		<description>thanks for helping out elf.

hope that helps, pengki! 

ibu guru bangun tidur kulalu ngenet :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for helping out elf.</p>
<p>hope that helps, pengki! </p>
<p>ibu guru bangun tidur kulalu ngenet <img src='http://pedapa.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pengki</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-17</link>
		<dc:creator>pengki</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 22:06:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-17</guid>
		<description>@elf (yang punya blog ini kah? )
terima kasih. sedikit mencerahkan. baru tau juga kalau sejauh itu bedanya. 

* ngga boleh sembarangan lagi pakai slang nih :&#124; *</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@elf (yang punya blog ini kah? )<br />
terima kasih. sedikit mencerahkan. baru tau juga kalau sejauh itu bedanya. </p>
<p>* ngga boleh sembarangan lagi pakai slang nih <img src='http://pedapa.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':|' class='wp-smiley' /> *</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: elf</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-16</link>
		<dc:creator>elf</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2008 20:57:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-16</guid>
		<description>slang      /slæŋ/ 
–noun 
1. very informal usage in vocabulary and idiom that is characteristically more metaphorical, playful, elliptical, vivid, and ephemeral than ordinary language, as Hit the road.  
2. (in English and some other languages) speech and writing characterized by the use of vulgar and socially taboo vocabulary and idiomatic expressions.  
3. the jargon of a particular class, profession, etc.  
4. the special vocabulary of thieves, vagabonds, etc.; argot.  
–verb (used without object) 
5. to use slang or abusive language.  
–verb (used with object) 
6. to assail with abusive language.  
[Origin: 1750–60; orig. uncert.] 

id·i·om      /ˈɪdiəm/ 
–noun 
1. an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings of its constituent elements, as kick the bucket or hang one's head, or from the general grammatical rules of a language, as the table round for the round table, and that is not a constituent of a larger expression of like characteristics.  
2. a language, dialect, or style of speaking peculiar to a people.  
3. a construction or expression of one language whose parts correspond to elements in another language but whose total structure or meaning is not matched in the same way in the second language.  
4. the peculiar character or genius of a language.  
5. a distinct style or character, in music, art, etc.: the idiom of Bach.  
[Origin: 1565–75; </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>slang      /slæŋ/<br />
–noun<br />
1. very informal usage in vocabulary and idiom that is characteristically more metaphorical, playful, elliptical, vivid, and ephemeral than ordinary language, as Hit the road.<br />
2. (in English and some other languages) speech and writing characterized by the use of vulgar and socially taboo vocabulary and idiomatic expressions.<br />
3. the jargon of a particular class, profession, etc.<br />
4. the special vocabulary of thieves, vagabonds, etc.; argot.<br />
–verb (used without object)<br />
5. to use slang or abusive language.<br />
–verb (used with object)<br />
6. to assail with abusive language.<br />
[Origin: 1750–60; orig. uncert.] </p>
<p>id·i·om      /ˈɪdiəm/<br />
–noun<br />
1. an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings of its constituent elements, as kick the bucket or hang one&#8217;s head, or from the general grammatical rules of a language, as the table round for the round table, and that is not a constituent of a larger expression of like characteristics.<br />
2. a language, dialect, or style of speaking peculiar to a people.<br />
3. a construction or expression of one language whose parts correspond to elements in another language but whose total structure or meaning is not matched in the same way in the second language.<br />
4. the peculiar character or genius of a language.<br />
5. a distinct style or character, in music, art, etc.: the idiom of Bach.<br />
[Origin: 1565–75;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dino</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-15</link>
		<dc:creator>Dino</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 08:26:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-15</guid>
		<description>Great blog..
I know people will appreciate your work..
*sori salah tulis, bad english hehehe*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great blog..<br />
I know people will appreciate your work..<br />
*sori salah tulis, bad english hehehe*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dino</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-14</link>
		<dc:creator>Dino</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 08:25:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-14</guid>
		<description>Great blog..
I know people will appreciate work..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great blog..<br />
I know people will appreciate work..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fisto</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-9</link>
		<dc:creator>fisto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 07:59:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-9</guid>
		<description>manstap!!...ini yg gw cari! 
keep updating yo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>manstap!!&#8230;ini yg gw cari!<br />
keep updating yo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mila</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-8</link>
		<dc:creator>mila</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2008 07:30:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-8</guid>
		<description>ok deh bu guru.. *baca n catet*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ok deh bu guru.. *baca n catet*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pengki</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-7</link>
		<dc:creator>pengki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2008 21:27:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://pedapa.com/2008/02/22/idioms-anyone/#comment-7</guid>
		<description>bedanya idiom sama slang apa ya mbak ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>bedanya idiom sama slang apa ya mbak ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
