<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: going to or will?</title>
	<atom:link href="http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/</link>
	<description>learning english cannot be more fun than this!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Mar 2012 09:28:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Mita</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-42427</link>
		<dc:creator>Mita</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 08:20:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-42427</guid>
		<description>Hi bu guru nana,
klo qta mo bilang pergi ke pasar besok, giman tuch?
- i will go to market tomorrow
- i am going to market tomorrow

yang mana yang bener tuch???
thanks ya, moga makin pinter dech....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi bu guru nana,<br />
klo qta mo bilang pergi ke pasar besok, giman tuch?<br />
- i will go to market tomorrow<br />
- i am going to market tomorrow</p>
<p>yang mana yang bener tuch???<br />
thanks ya, moga makin pinter dech&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mita</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-42426</link>
		<dc:creator>Mita</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 08:18:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-42426</guid>
		<description>Hi bu guru nana,
klo qta mo bilang pergi ke pasar besok, giman tuch?
- i will go to market yesterday 
- i am going to market yesterday

yang mana yang bener tuch???
thanks ya, moga makin pinter dech....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi bu guru nana,<br />
klo qta mo bilang pergi ke pasar besok, giman tuch?<br />
- i will go to market yesterday<br />
- i am going to market yesterday</p>
<p>yang mana yang bener tuch???<br />
thanks ya, moga makin pinter dech&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: hera</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-21430</link>
		<dc:creator>hera</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 03:36:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-21430</guid>
		<description>Bu guru.kenalkan ni hera.
Wah..thanks ya blognya cukup membantu dan salut..Maju terus ya..
Nah, saya mo tanya ni resep nya blajar bhasa inggris yang baik itu gmn sih..sampai sekarang saya masih bingung. Yang mnjadi maslah adalah, saya cepat bosan, padahl kan blajar itu kan hrs     sabar ya..

Mungkin bu guru bisa berbagi dgn saya dan teman2 yang mungkin sama dengan saya..yang pasti saya berniat untuk meningkatkan bhs inggris saya. 

Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bu guru.kenalkan ni hera.<br />
Wah..thanks ya blognya cukup membantu dan salut..Maju terus ya..<br />
Nah, saya mo tanya ni resep nya blajar bhasa inggris yang baik itu gmn sih..sampai sekarang saya masih bingung. Yang mnjadi maslah adalah, saya cepat bosan, padahl kan blajar itu kan hrs     sabar ya..</p>
<p>Mungkin bu guru bisa berbagi dgn saya dan teman2 yang mungkin sama dengan saya..yang pasti saya berniat untuk meningkatkan bhs inggris saya. </p>
<p>Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dondy</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-19926</link>
		<dc:creator>dondy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Dec 2008 06:37:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-19926</guid>
		<description>thanks for ur blog., really makes me better in english!!! could u explained about how we understand fastly if we chat with foreigner, sometimes they used slank or their local langguage, and also their english is very different that i study when i was a students.Could u help me?and/.... i add u in yahoo messenger, so we can chat someday..approve my invitation please.ok have a niced day..go on update ur blog regularly...bye...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for ur blog., really makes me better in english!!! could u explained about how we understand fastly if we chat with foreigner, sometimes they used slank or their local langguage, and also their english is very different that i study when i was a students.Could u help me?and/&#8230;. i add u in yahoo messenger, so we can chat someday..approve my invitation please.ok have a niced day..go on update ur blog regularly&#8230;bye&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ika</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-19803</link>
		<dc:creator>ika</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 02:38:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-19803</guid>
		<description>wah, jadi nambah pinter deh saya. hihi. aku link, ya, bugurunana.  biar saya ndak usah bayar kursus lagi.:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wah, jadi nambah pinter deh saya. hihi. aku link, ya, bugurunana.  biar saya ndak usah bayar kursus lagi.:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agung</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-19773</link>
		<dc:creator>Agung</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Dec 2008 12:47:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-19773</guid>
		<description>Thanks Bugurunana</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Bugurunana</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ibu guru nana</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-19398</link>
		<dc:creator>ibu guru nana</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 04:30:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-19398</guid>
		<description>agung : yang pasti mustinya tomorrow bukan tommorow hehehe....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>agung : yang pasti mustinya tomorrow bukan tommorow hehehe&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Agung</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-19397</link>
		<dc:creator>Agung</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 03:59:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-19397</guid>
		<description>Wahhh..tambah pinter nih saya.
Nambahkan, mana yg bener contoh grammar dibawah inh:

1. It will rain tommorow
or
2. It is going to rain tommorow

The correct answer is no.1, knapa yoh.
Coba dianalisis yg no.1 dia berangan-angan/berandai-andai mungkin/ kayaknya mau turun hujan berarti dia tidak mendahului Tuhan. yang no.2 berangan-angan dan penuh rencana akan pasti besok turun hujan EErrrr...Sepertinya kalimat no.2 itu biasanya dukun yang sering mengucapkan yah...mau mendahului Tuhan kaleee...

Hiii, tolong koreksi ya Bugurunana...malu jadinya kalau salah.

Warm regards
Rianto Agung/Agung/Sibolga68</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wahhh..tambah pinter nih saya.<br />
Nambahkan, mana yg bener contoh grammar dibawah inh:</p>
<p>1. It will rain tommorow<br />
or<br />
2. It is going to rain tommorow</p>
<p>The correct answer is no.1, knapa yoh.<br />
Coba dianalisis yg no.1 dia berangan-angan/berandai-andai mungkin/ kayaknya mau turun hujan berarti dia tidak mendahului Tuhan. yang no.2 berangan-angan dan penuh rencana akan pasti besok turun hujan EErrrr&#8230;Sepertinya kalimat no.2 itu biasanya dukun yang sering mengucapkan yah&#8230;mau mendahului Tuhan kaleee&#8230;</p>
<p>Hiii, tolong koreksi ya Bugurunana&#8230;malu jadinya kalau salah.</p>
<p>Warm regards<br />
Rianto Agung/Agung/Sibolga68</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aprikot</title>
		<link>http://pedapa.com/2008/12/01/going-to-or-will/comment-page-1/#comment-19215</link>
		<dc:creator>aprikot</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 09:11:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pedapa.com/?p=218#comment-19215</guid>
		<description>wow the wedding vow? *fokus di curcolnya*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>wow the wedding vow? *fokus di curcolnya*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

